Monthly Archives: 四月 2015

常用的俗语和惯用语词汇(三十七)

皆様、ようこそイーチャイナ杭州校へ。学習編をいつもご覧になっていただいて誠にありがとうございます。先週説明させていただいた二つのことわざの使い方お分かりになりましたか?では今週のことわざ勉強を始まりましょう。
大家好!欢迎来到イーチャイナ杭州校。谢谢您对学习篇的支持。上周解释的两个俗语的使用方法大家都明白了吗?那接下来我们就开始这周的俗语学习吧。

1 吃一堑长一智(chi1 yi1 qian4,zhang3 yi1 zhi4)
吃一堑,长一智:一つの失敗を経験すれば一つの知恵が増す。挫折、失敗は新しい知恵を生む。
例:吃一堑,长一智,以后不犯同样的错误就行了。
失敗して初めて気付くことだってあるさ。今度から同じ間違いを犯さなければそれでいいんだよ。
2 到头来(dao4 tou2 lai2)
到头来:しまいには。あげくの果てには。(良くない事柄に用いることが多い。)
例:犯了法的人到头来一定会得到法律的制裁的。
法に反した物は、最後には必ず法の裁きを受けることになる。

では、また来週。
那我们下周再见。

杭州春季お見合い会

大家好!最近天气又变好了,周末不知道大家有没有出去玩?和杭州校中国语教室一起去看看杭州花圃的交友大会盛况吧~

2015年4月25日,杭州春季交友大会如期在美丽的杭州花圃举行,年轻时尚的帅哥靓女们在此相聚,找寻属于自己的缘分.本次交友大会,浙江电视集团新蓝网特别助力,首次推出网络同步直播,特别策划的”抱抱大赛”更是吸引了近千人的围观与参与.这届交友大会杭州花圃活动现场,1800对单身男女交换了联系方式,达成了交友意向.

杭州交友大会

こんにちは。最近の天気はまたよくなりましたね。週末はどこへ行きませんでしたか?杭州中国教室と一緒に杭州花圃でのお見合い会を見に行きましょう~

2015年4月25日に、杭州春季お見合い会が予期通りきれいな杭州花圃で行いました。

若くておしゃれな男女たちは縁があるの方と出会いたいという気持ちでそこで集まりました。今回のお見合い会では、浙江テレビ集団新蓝サイトより初めてのネットと同期步生放送を出しました。特別企画した“抱っこ試合”はなんと千人ぐらいの野次马见物か参加を引きつけました。現場では、1800名シングルたちは連絡方式を交換し、友達になろうとの合意を達しました。

常用的俗语和惯用语词汇(三十六)

皆様、ようこそイーチャイナ杭州校へ。学習編をいつもご覧になっていただいて誠にありがとうございます。先週説明させていただいた二つのことわざの使い方お分かりになりましたか?では今週のことわざ勉強を始まりましょう。
大家好!欢迎来到イーチャイナ杭州校。谢谢您对学习篇的支持。上周解释的两个俗语的使用方法大家都明白了吗?那接下来我们就开始这周的俗语学习吧。

1 费口舌(fei4 kou3 she2)
费口舌:説得や説明に言葉を費やすこと。
例:你再怎么费口舌都没有用,我是不可能同意你这么做的。
それ以上言っても無駄よ。あなたがそんなことするの、私が賛成するわけがないでしょう。

2 马大哈(ma3 da4 ha1)
马大哈:1)間が抜けている。注意が足りない。
2)間抜け。物事をいい加減にする人。
例:看他那个样子,还以为是个十分认真的人。没想到他做事那么马大哈。
彼の態度を見て、すごく真面目な人だって思ったのに。彼があんなにいい加減だなんて思ってもみなかったわ。

では、また来週。
那我们下周再见。

自家用車 のマンガ彩色上絵のコンクール

大家好!最近天气多变,大家一定要注意不要感冒哦!相信杭城一定有很多动漫爱好者,和杭州中国语教室一起去了解下吧~

今年杭州即将迎来第十一届中国国际动漫节,十一年来,动漫盛会已经悄然改变着杭州这座魅力之城。还记得去年的私家车动漫彩绘巡游时,炫酷拉风的动漫车队在杭城掀的动漫狂潮吗?4月18日星期六在滨江白马湖动漫广场举行了“私家车动漫彩绘巡游大赛”以“画国际动漫SHOW西湖微笑”为主题,近百个私家车主参赛家庭参与了本次比赛。

_动漫车展

こんにちは。最近の天気って変わりやすいね、どうか風邪を引かないようにお体の方を御気をつけてください。杭州では、きっとマンがファンがいっぱいあるでしょう。さあ、杭州中国語教室と一緒におわかりに行きましょう~

今年杭州では第11回中国国際マンガ祭りを迎え、11年以来、このマンがのパティーは魅力的な都市―杭州を知らないうちに変わらせてきました。去年マンが彩色上絵された自家用車があちこち回っていた際、すっごくかっこいいマンガ自動車隊に感動られ、一時マンガブームになりました。4月18日(土)に滨江白馬湖漫画広場では、“国際的な漫画を描き、西湖なりの微笑みを見させ”をテーマに自家用車 のマンガ彩色上絵のコンクールを催し、およそ百台の自家用車お持ち主が家族と一緒にこのコンクールを楽しみました。

常用的俗语和惯用语词汇(三十五)

皆様、ようこそイーチャイナ杭州校へ。学習編をいつもご覧になっていただいて誠にありがとうございます。先週説明させていただいた二つのことわざの使い方お分かりになりましたか?では今週のことわざ勉強を始まりましょう。
大家好!欢迎来到イーチャイナ杭州校。谢谢您对学习篇的支持。上周解释的两个俗语的使用方法大家都明白了吗?那接下来我们就开始这周的俗语学习吧。

1 一口咬定(yi1 kou3 yao3 ding4)
一口咬定:頑固に言い切る。
例:在没有找到证据之前,别一口咬定钱是他拿的。
証拠が見つからないうちには、彼がお金を取ったって決めつけちゃいけないよ。
2 吃哑巴亏(chi1 ya3 ba kui1)
吃哑巴亏:損をして泣き寝入りする。人に言えない損をする。
人に言いたくない損をする。
例:就这么点小事,我看就算了,就吃个哑巴亏吧。
このくらいのことだったら、もういいさ。言わないでおこう。

では、また来週。
那我们下周再见。

プラスエネルギー

大家好!最近周末天气晴好,不少人都出外游玩。前几天太子湾公园就发生了一次意外,和杭州中国语教室一起了解一下吧~

西湖边风和日丽,3万多游客涌进太子湾公园享受这美好的周末。但是在游玩过程中,一个3岁左右的小女孩和她的妈妈在清婉亭附近不慎掉入水中,该水域不仅水流急,水深也有2米多。两位互不相识的男游客跳入水中救起了母女二人之后,悄悄的离开了。给正能量点赞!

1336353721PM7Swe

こんにちは。最近の週末はいい天気ですね。出かけたりする方は結構いると思います。なお、この前太子湾公園で事故が起こったことは知っていませんか、杭州中国語教室と一緒に了解しましょう~

西湖のあたりは日和がうららかであるゆえ、3万位の観光客は太子湾公園で週末を楽しんでいます。ですが、3歳ぐらいのお嬢さんとそのお母さんはあまりの不注意で清婉亭の辺で水に落ちました。その辺は水の流れも速いし、深さも2メートルぐらいで危険なんですけど、互いに知らない男性のお客はそれを恐れず、水に跳んで二人を救い出して、ひそひそとその場から姿を消しました。に「いいね」をつけましょう~

常用的俗语和惯用语词汇(三十四)

皆様、ようこそイーチャイナ杭州校へ。学習編をいつもご覧になっていただいて誠にありがとうございます。先週説明させていただいた二つのことわざの使い方お分かりになりましたか?では今週のことわざ勉強を始まりましょう。
大家好!欢迎来到イーチャイナ杭州校。谢谢您对学习篇的支持。上周解释的两个俗语的使用方法大家都明白了吗?那接下来我们就开始这周的俗语学习吧。

1 讨个说法(tao3 ge shuo1 fa3)
讨个说法:合理的で公平な解釈を要求する。相手を非難する。
例:说好要发奖金的,现在又不发了。不行,我得找领导讨个说法。
ボーナスを出すって言ってたのに、今になってやめるなんて、そんなの納得がいかないさ。上がちゃんと説明してくれないと気がすまないよ。

2 咽不下这口气(yan4 bu xia4 zhe4 kou3 qi4)
咽不下这口气:(ひどい目に遭ったら)気がすまない。
例:他在大伙儿面前嘲笑我,我不好好儿教训教训他怎么也咽不下这口气。
彼はみんなの前で私を笑いものにして、やり返さないとどうにもこうにも気がすまない。

では、また来週。
那我们下周再见。

清明節についてをお話しましょう~

大家好!最近一直在下雨啊~真是应了那句诗:清明时节雨纷纷。今天还是和杭州校中国语教室一起来了解下清明节吧~

清明节是一个很重要的节日,在外工作的人,都要赶回老家,去祭奠已逝的长辈,因此高速堵车已经是司空见惯的事儿。在南方,还有一种必吃的食物,叫清明果。是用艾草做的皮,各种蔬菜(豆腐,咸菜,肉等)做的陷,当然还有一种用模具制作的扁平的清明果,满满的家乡的味道。希望即使随着时间的流逝,这些令人怀念的东西也能一直延续下去~

12017214_102514018000_2_

こんにちは。最近雨が続きますね。中国の詩“清明时节雨纷纷”とぴったりの天気ではないでしょうか?今日はやっぱり杭州校中国語教室と一緒に清明節についてをお話しましょう~

清明節はとても重要な祭日であり、大都市で働いている方々は実家へ戻ることになっており、亡くなった年長者を弔います。高速渋滞も見られてしまうと全然珍しくないことです。

南の方では、清明節の際に必ず食べる“清明果”というお菓子があります。ヨモギで作った皮の中に豆腐や漬物や肉などで混ぜった餡が入っています。ほかにモールドで作った平たい“清明果”もありますよ。故郷のにおいというとそんなものですよね。時間の経つには関わらず、このような懐かしいものはずっとあればいいと思わないでしょうか?

常用的俗语和惯用语词汇(三十三)

皆様、ようこそイーチャイナ杭州校へ。学習編をいつもご覧になっていただいて誠にありがとうございます。先週説明させていただいた二つのことわざの使い方お分かりになりましたか?では今週のことわざ勉強を始まりましょう。
大家好!欢迎来到イーチャイナ杭州校。谢谢您对学习篇的支持。上周解释的两个俗语的使用方法大家都明白了吗?那接下来我们就开始这周的俗语学习吧。

1 说的比唱的还好听(shuo1 de bi3 chang4 de hai2 hao3 ting1)
说的比唱的还好听:歌うより耳に美しい話。口ばっかり。
例:说什么一定帮我复习。真是说的比唱的还好听,下个月就要考试了,到现在为止,一次都没帮过我。
勉強見てくれるって言ったのに、ほんと口ばっかりなんだから。来月試験があるのに、今まで一度だって見てくれたことなんてないじゃない。
2 不像话(bu4 xiang4 hua4)
不像话:お話にならない。なってない。ひどいものである。
例:他太不像话了!几乎每天都迟到,难怪大家对他都有意见。
彼って本当になってないわ。ほとんど毎日遅刻してくるから、みんなが文句言うのも無理ないわ。

では、また来週。
那我们下周再见。

イーチャイナNAVI~2015年4月号~

 

 

“イーチャイナNAVI” とは???

イーチャイナアカデミー杭州校が毎月発行する広報です。イベントのお知らせや新規開講レッスンの情報など、新しいトピックを随時掲載して、受講生の皆さまにお配りしています。

イーチャイナNAVI   ~4月号~
イーチャイナナビ2015.4号ナビクリックして拡大
CONTENTS
◆中国語資格紹介編
◆名古屋校生徒様・杭州校年末旅行の感想2