“走过场”和“走着瞧”

常用的俗语和惯用语词汇(七十二回)

 

皆様、ようこそイーチャイナ杭州校へ。学習編をいつもご覧になっていただいて誠にありがとうございます。先週説明させていただいた二つのことわざの使い方お分かりになりましたか?では今週のことわざ勉強を始まりましょう。

大家好!欢迎来到イーチャイナ杭州校。谢谢您对学习篇的支持。上周解释的两个俗语的使用方法大家都明白了吗?那接下来我们就开始这周的俗语学习吧。

1、 走过场(zou3 guo4 chang3)

走过场:芝居で役者が登場しすぐそのまま舞台から下る。また芝居に前後をつなぐため短い場を設ける。通り一遍で済むことの喩え。

例:这次的欢迎会办得热闹点,别走过场。

今回の歓迎会は賑やかにしましょ。手を抜かないようにね。

 

2、走着瞧(zou3 zhe qiao4)

走着瞧:歩きながらみる。様子を見る。よく不満をぶつける言葉。

「今に見てろ」という場合にも用いる。

例:这回的确失败了,但走着瞧,我是不会放弃的。

今回は失敗したのは間違いないですか、まぁ、見ててください、諦めませんから。

 

では、また来週。

那我们下周再见。