“纸包不住火”和“无风不起浪”

皆様、ようこそイーチャイナ杭州校へ。学習編をいつもご覧になっていただいて誠にありがとうございます。先週説明させていただいた二つのことわざの使い方お分かりになりましたか?では今週のことわざ勉強を始まりましょう。
大家好!欢迎来到イーチャイナ杭州校。谢谢您对学习篇的支持。上周解释的两个俗语的使用方法大家都明白了吗?那接下来我们就开始这周的俗语学习吧。

1、纸包不住火zhi3 bao1 bu2 zhu4 huo3

纸包不住火:燃えている火は紙で包めない。物事の真相はどう隠しても、必ずばれる。ということの喩え。

例:别以为你能骗得了大家,纸包不住火,总有一天大家会知道的

皆を騙せると思うな!どのみち隠し通せるもんじゃなし、結局はみんなの知るところとなるさ。

2、无风不起浪(wu2 feng1 bu4 qi3 lang4

无风不起浪:風がなければ波は立たない。風があるから波が立つ。事が起きるには原因がある。いわれのない事はない。火のない所に煙は立たぬ

例:无风不起浪,他要是真的没做过那些事,大家怎么会那么说他?

火のない所に煙は立たぬ。もし彼は本当にそのようなことをしていないというなら、なぜみんな彼の事をそんなふうに言うんだ?

では、また来週。
那我们下周再见。