“太阳从西边出来”,“打下手”

皆様、ようこそイーチャイナ杭州校へ。学習編をいつもご覧になっていただいて誠にありがとうございます。先週説明させていただいた二つのことわざの使い方お分かりになりましたか?では今週のことわざ勉強を始まりましょう。
大家好!欢迎来到イーチャイナ杭州校。谢谢您对学习篇的支持。上周解释的两个俗语的使用方法大家都明白了吗?那接下来我们就开始这周的俗语学习吧。

1、太阳从西边出来(tai4 yang cong2 xi1 bian1 chu1 lai2

太阳从西边出来:太陽が西から昇る。非常に珍しい事が発生した、或いは全く発生する可能性がない事を喩え。

例:什么?你要请客?真是太阳从西边出来了。

なに?ご馳走してくれるの?ほんとに珍しいことがあるもんだ。

2、打下手(da3 xia4 shou3

打下手:下働きをする。下っ端の仕事をする。助っ人としての仕事をする。

例:那么重要的工作交给我,我怕我做不好,要是你给我打打下手倒是可以的。

そんな大事な仕事を私にやらせて、うまくいかなかったら、どうしよう。あなたが手伝ってくれるんだったらいいんだけど。

では、また来週。
那我们下周再见。