くどき文句としても? 恋愛のことわざと言回し

 

2月14日の情人节(バレンタインデー)3月14日の白色情人节(ホワイトデー)にちなんで、恋愛にまつわることわざや有名なフレーズをご紹介します。史記など、有名なものもいくつかありますので、中国語の勉強に、歴史の理解に、時には実践に(?)お役立てください。

【情人眼里出西施  qing2 ren2 yan3 li3 chu1 xi1 shi1
※出典:胡仔(宋)《苕溪渔隐丛话后集》
西施:春秋時代の越国の美女。
ほれた人の目には西施(せいし)に見える。つまり自分が好きな者については、すべて
が美しく見えるという意味です。日本語の「あばたもえくぼ」に近いです。

例:他说他女朋友可漂亮了,大概是情人眼里出西施吧。

【两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮  liang3 qing2 ruo4 shi4 chang2 jiu3 shi2,you4 qi3 zai4 zhao1 zhao1 mu4 mu4
※出典:秦观(宋)《鹊桥仙》
「両情若(も)し是(これ)長久ならん時、又豈(あに)朝朝暮暮たるに在(あ)らんや。」つまり、「二人の愛情が、もしも本当に永遠に変わらないなら、別に毎朝毎夕出逢うことにこだわる必要がないだろう」という意味です。遠距離恋愛の場合、自分または他人を慰めるときによく使います。

例:暂时分开也别难过,两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮呢?

【(五)百年修得同船渡,千年修得共枕眠 bai3 nian2 xiu1 de2 tong2 chuan2 du4,qian1 nian2 xiu1 de2 gong4 zhen3 mian2
※「五百年の修業を得てはじめて同じ船で乗ることができ、千年の試練があってからはじめて同じ枕で寝ることができる」という意味です。
つまり、人と人の出会い、とくに夫婦になれるのは素晴らしい縁です。人との出会いを、夫婦の愛をもっと大切にしてと呼びかけるときによく使います。

例:别随随便便就说离婚,千年才修得共枕眠呢。

【强扭的瓜不甜 qiang2 niu3 de gua1 bu4 tian2
※無理にもぎ取られた瓜は甘くない。何事も無理に押しつけ過ぎるとよい効果は得られない。よく男女関係(愛し合っていない二人を一緒にさせる)を言いますが、ほかの強制的な行為をとめるときにも使います。

例:他们两个人不愿意就算了吧,强扭的瓜不甜。

【天涯何处无芳草 tian1 ya2 he2 chu4 wu2 fang1 cao3
※出典:苏轼(宋)《蝶恋花》
反語で、「世界は広いから、どこに美しい花が無いだろうか」。つまり、一人の人間または一つの物に拘る必要はない、優秀な人間または物は他にもたくさんあるとの意味です。失恋した人(とくに男性)を慰めるときによく使います。

例:被甩了怕什么,天涯何处无芳草啊。

【女大十八变,越变越好看 nv3 da4 shi2 ba1 bian4,yue4 da4 yue4 hao3 kan4
※出典:释道原(宋)《景德传灯录》
「女大十八变」はもともと仏教用語ですが、現在、女の子は成長とともに何度も変わり、美人に成長していくことを言います。

例:小时候没觉得她好看,真是女大十八变啊。

【女为悦己者容 nv3 wei4 yue4 ji3 zhe3 rong2
※出典:《史記》。 「女は自分を愛してくれる人のために顔を美しくしようと努力する」。現在は、自分の 好きな人のために美しくするという意味としても使います。

例:她买那么多衣服也能理解,女为悦己者容嘛。

【嫁鸡随鸡,嫁狗随狗 jia4 ji1 sui2 ji1,jia4 gou3 sui2 gou3
※出典:欧阳修(宋)《代鸠妇言》。
「鶏に嫁いだら鶏に従い、犬に嫁いだら犬に従え(鸡と狗は「稀(少年)と叟(老人) の誤読という説もある」)」。 妻が夫に従い、夫のもとで安んじているたとえ。

例:以前都说嫁鸡随鸡,嫁狗随狗,现在大家都没有这个想法了。

【痴心女子負心漢 chi1 xin1 nv3 zi3 fu4 xin1 han4
※《金瓶梅》
女性はみんな純情で恋におぼれてしまいますが、男性は裏切り者が多いです。女性が男 性に裏切られたときの決まり文句です。

例:唉,又是一个痴心女子負心漢的例子。

【愿天下有情人终成眷属  yuan4 tian1 xia4 you3 qing2 ren2 zhong1 cheng2 juan4 shu3
※出典:王实甫(元)《西厢记》。
世の中、愛し合っている人達が、最後には結ばれる…ということを願うことわざです。

Posted in 中国語学習編