Category Archives: 中国文化学習編

杭州旧照

八十年代杭州是这样的!

1981年,意大利青年阿德里亚诺·马达罗在杭州六和塔采访。马达罗是改革开放前夕第一位被允许以私人身份来华采访的西方记者。

出于对“神秘”国度的向往和热爱,马达罗用一台照相机记录了他在中国大街小巷所看到的一切。

0316_1

八十年代の杭州はこの様子です。

1981年、イタリアの青年アドリアノー・マダロは杭州の六和塔で取材しました。(写真2の左)

マダロさんは改革開放前夜、中国政府初めて認めされた個人身分として中国に取材に来た外国人記者です。

「神秘」の国に対しての憧れと情熱を力になって、マダロさんカメラで中国の街で見た事を全て記録しました。

元宵節

在中国,每年正月的15日是「元宵节」。「元宵节」意味着春节的结束,是中国的一个传统节日。在各个地方,有着举办灯会,放爆竹,吃汤圆的习俗。

今年的「元宵节」是2月22日。在杭州,以运河广场为中心举办了大型的灯会。因为今年是猴年,所以在运河广场上,以猴为主题展示了许多大型的灯笼。另外,沿着8公里的运河也装饰了2000个灯笼。许多杭州市民被华丽的灯会所吸引,灯会非常的热闹。

11

中国では旧暦お正月の15日は「元宵節」と呼ばれます。「元宵節」は春節の最後の締めくくりで、中国の伝統行事の一つです。各地で灯会(灯篭祭り)が開かれ、爆竹を鳴らしたり、湯圓(お団子)を食べる習慣があります。

今年の「元宵節」は、2月22日でした。杭州では運河広場を中心に大型な灯会が行われました。今年は猴年であるため、運河広場では、猴をテーマに様々な大型なランタンが展示されました。8キロの運河に沿っても2000個の灯篭が飾られました。華やかなランタンが大勢の杭州市民に惹かれ、大盛況でした。

微信红包

微信红包

在中国的春节,有把钱包在红纸里给小孩的习俗。用红纸包着的钱叫做红包。几年前随着电子版红包(在线红包)的出现,亲戚和朋友之间赠送电子红包变得流行起来。

今年春节,知名SNS的微信红包爆发式的流行起来,成为春节一道靓丽的风景线。微信红包的金额被随机设定为从1元以下到几十元不等,发红包和收红包的人事先都不知道谁可以得到多少钱,有一种彩票中奖和玩游戏的感觉。

根据报道,在今年春节和其前一天的除夕夜,通过微信发红包达80.8亿件,是去年的8倍。除了微信以外,支付宝和QQ也可以发送红包,同样也是空前的盛况。

u=1757251573,3990839611&fm=21&gp=0

WeChat紅包

中国では、春節にお金を赤い紙に包んで子供にあげる慣習があります。赤い紙に包まれたお金は紅包と言います。数年前から電子版紅包(オンライン紅包)が登場し、家族や友人に電子版紅包を送る遊びが流行っています。

今年の春節では、SNS大手のWeChat(微信)紅包が爆発的に流行し、春節の新たな風物詩となりました。WeChat(微信)紅包の金額が1元以下から数十元までの間でランダムに設定されています。あげる側ももらう側も事前に知らないため、ちょっとした宝くじ感覚、ゲーム感覚で楽しめます。

報道によれば、今年の春節とその前夜となる大晦日にWeChatを通じて送られた紅包の総数は80.8億件、去年の約8倍です。WeChat以外にも、アリペイ(支付宝)やQQでも「紅包の送り合いを行われて、例年以上の熱況ぶりでした。

时隔30年的大寒潮

30年的未见的大寒潮

2016年1月20日,杭州市发布的暴雪黄色警报,时隔30年的大寒潮袭击了杭州。有记录以来的最低气温被刷新,最低气温达到零下10度。

包括杭州市在内浙江省各地都出现学校停课,高速公路禁止通行的现象。

下雪前的19日,许多市民为了确保可以买到充足的蔬菜,即使是平时人少的下午2点,菜场里还是熙熙攘攘。超市里,大多数的食品也都被抢购光。

 

30年ぶりの大寒波

2016年1月20日、杭州市に暴雪黄色警報が発令され、30年ぶりの大寒波が杭州に襲われました。記録上の最低気温に刷新され、最低気温が‐10度に達しました。

杭州市を含む浙江省各地では、学校の休校、高速道路の通行止めが相次ぎました。

大雪が降る前の19日に食料品などを確保しておこうと多くの市民が大量にまとめ買いをしました。そのため、日ごろ客足の少ない午後2時でも大勢の客が野菜売り場に押し寄せました。スーパーマーケットでは、ほとんどの商品棚がカラカラになってました。

今日大寒

大寒是二十四节气中的最后一个节气。这时寒潮南下频繁,是中国大部分地区一年中的最冷时期。大风、低温、地面积雪不化,呈现出冰天雪地、天寒地冻的严寒景象。

从杭州市气象台的预报来看,今天白天还“屏(bing3)得牢”,傍晚开始,市区就会转阴有雨夹雪。 雨雪天气从今天夜里一直持续到周六早晨,而且步步升级。

见过晴西湖雨西湖雾西湖,但很多人却没见过冰西湖。这次虽然西湖会出现结冰,但是不会出现上世纪六十七十年代走路去三潭印月、西湖上骑自行车的奇观。

U5246P54DT20130711170006 0023aea5a95c180900aa04

大寒は二十四節気の中最後の節気です。この時は寒波が頻繁的に南下し、中国大部分地域にとって一年中の一番寒い時期です。大風、低温が続き、地表の積雪が解けない、いてつく大地、天も地も凍りつくような景色になります。

杭州市気象台の予報から見れば、今日は昼は耐えられますが、夕方から市内が曇りがちになり、霙があります。霙の天気が今日から土曜日の朝まで続き、だんだんひどくなります。

皆は晴れ西湖、雨西湖、霧西湖霧を見たことがありますが、氷西湖を見たことがありません。今回西湖が凍りついていきますが、二十世紀六七十年代の時歩いて「三潭印月」へ行くと西湖の上に自転車の乗るのような奇観が現れません。

中国的“二胎政策”

2016年1月1日开始,中国的“独身子女政策”被打上了终止符。今后一对夫妇可以生育两个孩子的“二胎政策”开始实施。

“独身子女政策”作为抑制人口过度增长的政策,在1979年开始实施,已经持续了35年。在这期间,中国在经济上变得宽裕,人们的生活也有了变化。一方面,由于实行了“独身子女政策”,人口结构急速进入老龄化,对国家的经济,社会的发展有较大的影响。

根据中国政府的报道,“二胎政策”被认为有着减缓劳动力减少,提高潜在经济成长率的效果。

 

中国の”二人っ子政策”

2016年1月1日から、中国の”一人っ子政策”に終止符が打たれました。これからはどんな夫婦も二人まで出産してもいい”二人っ子政策”が開始されました。

“一人っ子政策”は過度な人口増加を抑えるための抑制策として、1979年に実施され、35年ほど続いてきたことになります。この間、中国は経済的に豊かになり、人々のライフスタイルも変わりました。一方、”一人っ子政策”の実行により、人口構成は急速に高齢化になり、国の経済、社会の発展に大きな影響を与えました。

中国政府の発表によると、”二人っ子政策”は労働人口の減少が緩やかにさせ、将来の潜在経済成長率を引き上げる効果があると期待しています。

杭州出租车实现“同城同价”

        从元旦(1月1日)起,乘客在杭州萧山、余杭、富阳、下沙、之江打车时,要特别留意一件事:这些区域的出租车,价格会和之前不一样。

1月1日杭州市交通运管部门发布消息:今天起,萧山区、余杭区、富阳区、杭州经济技术开发区以及之江旅游度假区等区域性出租汽车的经营区域将与主城区打通,同时正式实行“同城同价”。

之前,杭州区域出租车的起步价为2公里6元或7元,之后每公里2.4元,6公里以上加50%返空费。而主城区的起步价为3公里11元,之后每公里2.5元,10公里以上计返空费。

元旦(1月1日)から、乗客が杭州萧山、余杭、富阳、下沙、之江でタクシーを乗る時、特に気をつける事があります、この区域のタクシー代は前と違っています。

1月1日杭州市交通輸送管理部門が以下の内容を発表しました。今日から、萧山区、余杭区、富阳区、杭州経済開発区及び之江観光リゾート区などの区域性のタクシーの経営区域と市内の区域が通じされました、同時に「同市同価」を正式的に実行します。

この前は、市内以外の区域はタクシーの初乗り運賃が2キロメートル6元あるいは7元で、あとは毎キロメートル2.4元で、6キロメートル以上になる場合50%の「返空费」という帰路費用がります。市内の方は初乗り運賃が3キロメートル11元で、あとは毎キロメートル2.5元で、10キロメートル以上になる場合「返空费」がります。

元旦的起源

元旦是一年的开始。在中国,元旦是法定节假日,各地张灯结彩,迎接新年。但是,为什么一年的开始称为「元旦」呢?今天就给大家介绍一下元旦的起源。

关于「元旦」的名称,有一种说法是由传说中的中国的皇帝颛顼(zhuān xū)命名的。他把中国旧历的正月叫做「元」,正月的第一天叫做「旦」。在汉语里,「元」有开始的意思,「旦」有太阳从地平线升起的意思。这两个字结合在一起,包含着朝气蓬勃迎接新年的寓意。

1228_1 (1) - hao123看图王

元旦の由来

元旦は一年の始まりです。中国では、元旦は法定休日であり、各地でライトアップされ、新年を迎えます。どころが、どうして一年の始まりは「元旦」と名付けられますか?今回は皆様に元旦の由来を説明します。

「元旦」という名称は神話上の中国の帝王である―颛顼(zhuān xū)に名づけられたという一説があります。彼は中国の旧暦正月を「元」とし、正月の初日を「旦」としました。中国語では、「元」は始まりの意味が含まれ、「旦」は太陽が地平線から昇るという意味です。この二文字が一緒になって、元気よく新しい一年を迎えようという気持ちが込められています。

平安果

苹果在平安夜这天被称为平安果。因为沾谐音的光,一到圣诞节苹果的销量猛增身价疯涨。印上祝福字,装进礼盒里,最贵卖到120元一个。

“平安”“开心”“快乐”的字样现在也out了(过时了),现在“平安果”上很多都印上了“男神圣诞快乐”、“女神圣诞快乐”之类的表白话语。

“平安果”除了被当做年轻人之间的送礼选择,还成为很多公司发给员工的节日福利。

大家的圣诞节准备怎么过呢?

 

21900405_239767

リンゴはクリスマスイブの日に「平安果」と呼ばれます。「苹」と「平」の発音が同じのおかげをこうむられて、毎年クリスマスの時リンゴの販売量が急増し、値段もひどく上がります。リンゴにお祝いの言葉を印字して、奇麗な箱に包装したリンゴが、最高120元一個の値段で売っています。

今は「平安」、「开心」、「快乐」等の印字はもう流行っていません、「平安果」に「男神メリークリスマス」、「女神メリークリスマス」とか告白の言葉を印字したのが多いです。

「平安果」は若者間でのプレゼントとして選択されるだけではなく、たくさんの会社も社員の祝日福利にもなっています。

みんなさんはクリスマスの日どう過ごすつもりですか?

冬至

2015年的冬至是12月22日(星期二)。在古代的中国,冬至被认为和春节一样重要。冬至时,皇帝会去天坛祭天,民众会祭祀神灵和祖先。然后一家团聚吃饭,庆祝冬天的到来。

在北方,有句话叫做「冬至的饺子,夏至的面」。也就是说,冬至吃饺子是不可缺少的事情。人们坐在圆形的桌子上吃饺子,庆祝一家团圆。在南方,有着吃用糯米粉做成的汤圆的习俗。汤圆的圆形状象征着一家团圆和万事圆满。

让我们在今年的冬至吃吃饺子或者汤圆吧!

断桥1

冬至の日

2015年の冬至は12月22日(火)です。古代の中国では、冬至は春節のように大切であるといわれます。冬至の日では皇帝は天壇で天を祭り、庶民は神や祖先を祭ります。そして、家族と一緒にお食事をして冬の到来を祝います。

北の地域では、「冬至は餃子、夏至は麺」と言うことわざがありあす。つまり、冬至には餃子を食べることは欠かせません。家族がテーブを囲み餃子を食べて、一家団らんを祝います。南の地域では、もち米で作られる団子を食べる風習があります。団子の丸い形が一家団欒、万事円満を象徴しています。

皆さんも今年の冬至の日では餃子か団子を食べてみてはいかがでしょうか?